欧洲华语广播电台 Radio Mandarin d'Europe

地道香港味品鉴!
2019-05-17 21:15:05


来源:bbc




坐在香港的一间小餐厅里,我以为身后白色抽屉里装满了茶叶、草药和菌类植物。所以当导游塞西莉亚·梁告诉我,抽屉里装的并非干燥的植物而是活蛇时,我大吃一惊。




今天要带大家去看一看,外国人眼中的光怪陆离的中国美食世界。



梁小姐说,如果店主在这里,他会很高兴的取一条出来给我看。事实上,这位"蛇王"非常出名,有时候甚至在半夜都有人找他捕捉并移走马路上挡道的毒蛇。
我很幸运,看到的唯一的蛇已经是剥了皮,切成薄片,并用猪肉、鸡肉、蘑菇和香茅制成浓厚的像肉汁一样的肉汤。蛇肉本身偏灰色,有一点点粉红色——而且它的鳞片仍然在其细嫩的表面留下印记。



肉汤丰富的香气毫无疑问非常开胃,但是我紧张的握着勺子在碗的边缘游移——不确定敢不敢伸进去。从知识角度,我知道蛇肉与鱼肉、鱿鱼、鸡肉没有什么不同。然而,我的大脑似乎不能将这个信息传达到我的嘴和胃。



我来香港是完成报道任务。我的部分任务是了解这里丰富的烹饪历史。但作为一名科学记者,我也有兴趣了解关于饮食心理学的体验,包括决定了我们吃什么和不吃什么的偶然形成的心理障碍,以及克服这些界限的令人惊奇的好处。



当我犹豫的时候,梁小姐告诉我,她带来的人中大约有一半愿意克服厌恶心理,品尝蛇肉。我会不会成为他们中的一员?



我初见梁小姐和她妹妹西尔瓦娜(Silvana)是在工薪阶层聚居的深水埗的一间面包咖啡厅里。她们一起负责"香港风味行"的导览旅游活动。她们在早餐的时间给我上了一堂香港美食历史和文化的速成课。"我希望你有个好胃口,"西尔瓦娜对我说,然后点了一个巨大的菠萝包,它是用蓬松的甜面团制成,顶部的口子里放了黄色的酱料。配了一杯热气腾腾的港式奶茶,是用一只巨大的装满茶叶的"丝袜"反复冲滤制成,这有助于释放单宁和咖啡因,产生"更平滑"的风味,然后与淡奶调和。



香港政府近来把美食作为该地区"非物质文化遗产"的一部分,而本地美食显然有香港作为英国殖民地及其作为世界上最重要港口之一的地位的影响。正因为此,咖啡厅的菜单还包含"通心粉汤"和"瑞士鸡翅"——鸡肉包裹在粘稠的棕色液体里面,这液体看起来像巧克力一样,但实际上是一种甜酱油。"因为香港是一个殖民城市,我们从各种文化中借鉴吸收,创造出很多属于我们自己的美食。"塞西莉亚对我说。由于同样的原因,当地人会高兴的把伍斯特酱淋到传统点心上。



我们的下一站是云吞面汤,有很多虾子的浇头。许多云吞餐厅都是通过多年前大规模大陆移民而来到香港,梁小姐和她妹妹对我说。但是像西餐一样,当地人已经把它变成自己饮食的一部分。西尔瓦娜解释说:"这些人来到这里时没有技能,他们没有受过教育,但是他们可以开餐馆赚钱生活。"午餐时间,我们品尝了这座城市著名的烤肉,油亮的酱料滴下来把我碗里的米饭变成了金黄色。我们经过几条曲折的路线来到市场和一些海鲜干货商店,这里售卖在重要的宴会上享用的鱼翅和鱼鳔。



许多当地的食物被认为具有药用价值。我在路上的一个摊位前停下来,买了一杯苦丁茶。根据传统观点,它是为了去除体内过多的火气,帮助消化,提神醒脑。我发现它的苦涩具有惊人的振奋精神的作用——就像一方块黑巧克力一样——尽管它在梁小姐带的旅游团里并不总是受到欢迎。她说:"你是第一个告诉我它让人神清气爽的外国人!"